◆《乌兰巴托的夜》
——乌兰巴托里木得西那木哈那木哈,唱歌的人不许掉眼泪。
骑一匹白马的人
在黄昏时分飞入安静的山谷
四月的草原,羊群白得胜过云朵
乌兰巴托的夜将要来临,那些花
开在图拉河旁,琪琪格
我该怎么对你说起
在很远很远时代,栅栏围起的草原
从日出一直走不到日落
总有骑马的人勒住缰绳路过毡房
问起回家的道路有多远
我曾幻成一只关鹏飞抵秋日
面对霞光,倾听牧羊的老人
唱那蒙古长调,炊烟顺风飞扬
汲水的女人垂下那达慕晚会中
摇摆的长发,那样的黄昏
在我的眼里著以一派庄严的色彩
琪琪格,在阴山以南
肯特山擎起万钧的臂膀
搭上金色的利箭,引弓撑满圆月
雁落家园,勒勒车卸下温柔的塔娜语
一曲马头琴传来的奶酒与牧歌 将马鞍染上了太阳的光芒
琪琪格,那个飞入山谷的人
依然是采药人,沿袭母语的目光
他来传达苍狼和白鹿的神谕
并将训诫带回草原深处,敬献的手上
哈达的洁白与风雪保存同等光辉
毫无疑问地,他将归来也将消失
留下风的托付,将乌兰巴托的夜
永恒地挂在遥远,在遥远里
乌兰巴托的夜,那份刻骨的想念
依旧包围我,只是此刻——
“乌兰巴托里木得西那木哈那木哈
唱歌的人不许掉眼泪”
◆《夜莺》
——夜莺,我们唱支歌,一个爱曾经属于。
雅尼,你手上的那只夜莺
在春天落入我的日光
红烁桃与紫云英淡去妆痕
我正经过有露水的清晨
收拢哭泣,望向枝叶打开的门扉
再没有什么能让我感到恐惧
暖阳似醒,亲过我古朴的庄园
天籁路上,星星撒下召唤
引我以北回南,那个有故事的人
也是我的答案,在手指相握之前
我把等待掷进深渊,如同七月
奔腾的河流淹没一切,居岸的人
找不到自己的倒影
是的,我不能强求所有的方向
一定是为我而深情歌唱
雅尼,我只在乎那只夜莺的来临
并真切地带上我的心愿飞回永恒
所有的声音织成纱纺,我身边
无以回报的还是那片月光
静静地,多像爱人的脸庞
“夜莺,我们唱支歌
一个爱曾经属于”
◆《爱的力量》
——当外面的世界太沉重,这一切都结束时,我和你在一起。
卡夫卡,我在你经典的的语录里
坚持等到雪融,无所谓的胜利
被雪线缝住一段忧伤,阳光
照亮通天的乘临,栈道明光
属于席琳·迪昂高音阶上的颤音
与榆荚同时剥离,此刻的故乡
我目睹那些患难的风景
再次感念并怀落英
没有大风吹就的啸声,雪山
在高高的颠峰之上,置放仰望
从阳春走来,我的足音依旧丈量着
现在与过去,一叶花瓣飘飘而下
那是我的挚友在悄悄地,拾缀经年
一排休止符停顿天空的弧,伯牙的琴
弹落那只红鸟的惊呼,箴言打开
指引一条回家的路,有多远
为此,我记住那些花开与云朵
在世界,在遥远不及的寒冷里
怅望子期的琴台,与我几次擦肩
踏冬而去,看画面之外的春天
我将雪花接回,移植樱树的唇上
即使那些缄默的话题,欲言又止
屏息一丝风的依偎——
“当外面的世界太沉重
这一切都结束时,我和你在一起。”
|