|
在美国乡村开车,偶尔可以看见路边的小广告:“Lots for Sale"
这是卖地的广告,意思是”有地出售“。"Lot"是土地的意思,“Lots for Sale" 就是“Land for Sale”。
当然,”Lot“是比较特殊一点的”Land“,是规划分割好的地,通常是宅基地。
我们初学英语的都知道,Lots of 或者 a lot of 都是很多的意思。这其实是意译。
直译的话,“Lots of” 就是”满地的...“,“a lot of” 就是”一地的...".
满地的什么东西,当然就是很多啦。
|
|