武汉的“汉骂”很令人讨厌,“汉敬”却很惹人爱。所谓“汉敬”,自然是和“汉骂”相对,简而言之,是武汉人的礼貌用语。 网上有一个调查,排在“汉敬”第一位的礼貌用语是“您家”。“您家”确实是武汉人的方言,跟普通话里面的“您”很相近。其实,“您家”曾经出现在鲁迅的作品《故事新编.理水》中,“禹太太,我们怎会不认识您家呢?”我们有理由相信,如果“汉敬”里的“您家”,跟普通话里的“您”一样普及,相信武汉这座城市和城市里的人会可爱很多。 说完“您家”,我们还是说说更广为人知的“您”。“您”的含义其实很简单,无非是“你”的尊称,一声“您”道出了我们对对方的尊敬之情。网络里,常常不缺乏拥有奇思妙想的人才,而这些人才的视野几乎是无所不及的。于是,“您”在网络里有了新的含义,“您”字拆开——“你在心上”。 不管汉语字典或网络百科里有着怎么样的解释,“您家”和“您”的含义其实归根结底,无非就是这简单的四个字:你在心上。如果对方不是在我们的心上,我们的心上没有对方,那“你”只会是冷冰冰的“你”,而不是充满暖意的“您家”或“您”了。即使出口的是“您家”或“您”,那也不过是心底溢出的虚伪和做作。 笔者曾经在不同的城市生活或旅游,从未发现哪个城市像武汉一样,“你”反而比“您”更有“市场”。在尊敬的长辈面前,说“你”不说“您”,在别处或许会得到责备和冷眼,在武汉晚辈说得顺口,长辈也听得顺耳。虽然“您家”是“汉敬”的第一位,但是却常常被武汉人遗忘,“你”自自然然取代“您”和“您家”。 笔者希望,不管大家在武汉还是别的地方,都请记住“您”确实很好,但是最终还是别忘把“你”放在“心”上。相信只要真正有心,把“你”认真放在“心”上,这个世界才会收获更多的美好。 |