- 来自
- 广西
- 精华
- 2
上士

- 积分
- 580

IP属地:广西南宁市
|
本帖最后由 小和尚皮皮鲁 于 2015-5-31 17:02 编辑
今天是第二篇:《周南-葛覃》。
中国古时候没有棉花,古人做衣服,用的最多的是三种纤维:葛、麻、丝。采葛因此成为一项重要的工作。这篇诗歌就是一个采葛人的心声。
要注意,这个人不是为自己个人劳动的,他是在为一个族群服务,或者说在为集体服役。古时人们必须以集体的力量才能生存,所以他离开了父母,现在想家了……
您现在在干什么?你和父母在一起吗?您想他们了吗?
〔原文〕
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。
言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。
〔知识提示〕
归宁,请您记住它。要是您想回家看父母双亲,文雅的说法就是“归宁”,后来又专指出嫁的女子回娘家看望父母。旧时候的读书人都知道,不过现在懂的人不多了。要是用这个词会引起不好的效果,如别人不理解、或有可能鄙视您在掉书袋,那您不用也好。看场合吧!
私,是内衣的意思。衣,是外面的上衣。
〔现代诗译文〕
葛草啊长在湖边
枝条儿多么茂盛
黄鹂啊成群地飞来
在旁边的小树上欢鸣
葛草啊长在湖边
枝条儿多么茁壮
我要把它采割回去
做成我们新的衣裳
今天我要对主人说
我想回家看看父母
我想穿戴整洁地高兴回家
让父母不担心我在外受苦
|
|